Punapäise külakonstaabli Hamish Macbethi kolmekümne teine (eesti keeles ilmunud) lugu on nii ja naa.
Viimati loetud “Jäälinnu surm” kinnitas, kuidas tõlkija võib ühe muheda loo nii ära vussida, et ei taha tükk aega nähagi. Või ei taha üldse.
Selles asjas ei ole “Halastajaõe surmale” küll suuremat ette heita. Esimene kolmveerand lugu oli nii suur kergendus, et hakkas peris kahju tolle kaheaastase pausi pärast, mida ma pidasin, sest “Jäälinnu surm” muutis mu väga umbusklikuks.
Hiljem leidus alati mõni krapsakas vanadaam, kes uuema “surma” letilt endale napsas. Järjekorda ka ei viitsinud panna. Aga see selleks.
“Halastajaõe surm” oli taas nagu vatitekk – poed voodisse, villased sokid jalas, kruusitäis teed käeulatuses, ja on igavesti mõnus ja ohutu lugeda. Kuni selle kohani, kui Hamish Sonsie mägedesse viis. Või noh, kuni selleni, et Sonsie ei tulnudki tagasi.
Üksi, pojukesega hambus, kaaslasega, terve pesakonnaga, kuidas iganes – ta oleks pidanud tagasi tulema.
Ma ei tea, on see mingi poliitkorrektne (survestatud) viibe loomakaitsjatele, mis oleks iseäranis halb, või tuleb Sonsie tagasi mõnes järgmises loos, aga vahet pole.
Macbethi lugude võlu on olustik, punapäine ambitsioonitu külakonstaabel oma siniste silmadega koera ja metskassi ning kõigi nende teineteise lauseid kordavate kaksikutest vanapiigade, selgeltnägijate ja kirjanikest tohtriprouadega, kelle punased kassid lakuvad kannust koort.
Mõrvad nii tähtsad ei ole.
Nii et üks kodustatud metskass, kelle peremees vastutahtsi mägedesse viib, sest metsloomi ei ole sünnis kodus pidada, isegi juhul, kui nad on ise tulnud ja keelduvad lahkumast, ei lähe kohe mitte.
Ja ma olen nõus, et üks pisike sakris puudel teda ei asenda.
Aga eks ma pean edasi lugema. Sest küll ta tagasi tuleb.